이쪽으로 입장해주세요 일본어로 번역기에는 こちらからご入場ください 라고 뜨는데 이게 맞나요? ‘から’ ~으로 라는 뜻도
번역기에는 こちらからご入場ください 라고 뜨는데 이게 맞나요? ‘から’ ~으로 라는 뜻도 갖고있나요?
입장은 입구에서 안으로 들어가는 것이죠.
그렇기 때문에 から(~에서)라는 조사를 쓴 것입니다.
から에 '~으로'라는 뜻은 없지만 자연스러운 한국어로 번역하다보니 그렇게 된 겁니다.
한국어와 일본어는 1:1로 완벽히 대응하지 않으니까요.